Declaración de Huamanga

katari.org - chirapaq.org.pe
En la ciudad de Huamanga, Perú, reunidos las y los comunicadores indígenas, representantes de organizaciones de las nacionalidades y pueblos indígenas originarios de Ecuador y Perú, en las Jornadas de Intercambio de Experiencias en Radio y Video Indígena, realizado entre el 26 al 28 de mayo del 2010.
Huamanga Ayacucho Perú
MANIFESTAMOS QUE
Las nacionalidades y pueblos indígenas seguimos siendo objeto de injusticia, de violaciones sistemáticas de nuestros derechos territoriales, económicos, políticos, sociales, y culturales.

Los medios masivos de comunicación responden al poder económico y político e invisibilizan y distorsionan la verdadera imagen de los pueblos indígenas.

La base de nuestra existencia y el buen vivir es el territorio, como espacio vital para la preservación de nuestra identidad y cultura como pueblos que viven en armonía y equilibrio con la naturaleza.

La utilización de nuestro idioma originario, como lengua madre es vital para la preservación de nuestra cultura, la transmisión de conocimientos y la aseguración de nuestras futuras generaciones.

ACORDAMOS
Es importante y necesario fortalecer nuestras propias formas de vida, basado en la autonomía, libre determinación y en el principio de complementariedad para vivir en equilibrio.

La unidad de nuestros pueblos, la reciprocidad y la solidaridad permitirá nuestra visibilidad y la construcción de estados plurinacionales, multilingües y pluriculturales.

La creación de medios y espacios de comunicación indígenas es fundamental para proyectar nuestra cosmovisión, tradiciones y costumbres desde nuestras raíces hacia el mundo.

Promover y fortalecer la creación de programas radiales, audioviosuales, impresos y la utilización de nuevas tecnologías con carácter bilingüe, privilegiando nuestro idioma originario, desde nosotros mismos y con la colaboración de aliados estratégicos en los medios de comunicación, para multiplicar nuestra presencia indígena.

Para construir y fortalecer sistemas de comunicación comunitaria con principios y estilos propios de las nacionalidades y pueblos indígenas.

Establecer alianzas estratégicas entre las nacionalidades y pueblos indígenas e instituciones fraternas para fortalecer nuestros sistemas comunicacionales.

Por último, ratificamos nuestro compromiso entre las nacionalidades y pueblos Indígenas de continuar con el proceso de capacitación, formación y coordinación permanente con los comunicadores y comunicadoras indígenas y organizaciones, exigiendo a los gobiernos locales, regionales y nacionales, instituciones y organizaciones sociales, el respeto a los principios de la comunicación propias de nuestros pueblos, expresados en el Convenio 169 de la OIT y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Ayacucho, Mayo del 2010
¡Llapanchik Quñunlla, Ñaupaqman Lluqsisunchik!
¡Unidos todos saldremos adelante!

    Comunicación Indígena Abya Yala

Tarcila Rivera Zea Presidenta - CHIRAPAQ
Doña Luisa, mujer quechuahablante, madre de 4 hijos, vino a Lima para educar a sus hijos con la venta de lechuga para gallinas que compraba en alguna chacra cercana a su precaria vivienda. Ella desaparecía de su puesto de ventas todos los domingos desde el mediodía.

Comunicadora socialSu familia la esperaba ya de noche. Se juntaban en una mesa redonda y Luisa empezaba a contar toda la información que había recogido de las paisanas y paisanos a quienes había visitado. Quiénes se casaron, quiénes murieron, viajaron, o perdieron las polleras en alguna fiesta tradicional, era la información fresca que traía y contaba con risas y gestos. Los hijos decían ¿y qué más, y qué más? Y la llamaban “La periodista”.

Cuando hablamos de comunicación indígena tenemos retos de doble vía: la comunicación intracultural que, por cierto, está pendiente de conocer a profundidad. Podríamos llamar a la comunicación hacia y desde afuera, como la comunicación intercultural que está basada principalmente en el uso de los medios de comunicación existentes, desde el altoparlante hasta el internet, según sea el caso.

El desafío que debemos enfrentar los pueblos indígenas es incorporar y usar apropiadamente los medios de comunicación existentes para nosotros mismos con una proyección de personas y seres humanos que accedemos a la información y comunicación para crecer en nuestra ciudadanía global; con identidad, que sabe de dónde viene, dónde está y a dónde va.

El altoparlante, el teléfono, la comunicación radial, la imagen, sea la televisión, el cine, el vídeo, la fotografía o el Internet, son medios que los pueblos indígenas vamos apropiándonos e incorporándolos a nuestro accionar cotidiano para acceder al ejercicio pleno de derechos individuales y colectivos.

Las experiencias logradas por las organizaciones integrantes de la Red Regional de Comunicación Indígena Abya Yala, que incluye a las organizaciones indígenas de los países de Sudamérica y que a su vez integran la Coordinadora Latinoamericana de Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas, demuestran que nuestros pueblos incorporan los medios modernos de comunicación para informarse, informar y educar interna y externamente.

V o l v e r